This is how the State got hold of all the cattle of Egypt just giving out bread, crumb by crumb.
|
Ves per on, l’Estat ja s’ha apropiat de tot el bestiar d’Egipte tot deixant anar el pa, engruna a engruna.
|
Font: MaCoCu
|
But with the pandemic, things began to change, and with the Ukrainian crisis, the EU has reacted in a swift and forceful manner that has surprised most analysts.
|
Però ves per on que amb la pandèmia les coses van començar a canviar, i amb la crisi ucraïnesa s’ha reaccionat d’una manera ràpida i contundent que ha sorprès la majoria d’analistes.
|
Font: MaCoCu
|
Look at us, I thought.
|
Ves per on, vaig pensar.
|
Font: NLLB
|
Needless to say, you were right :)
|
Ves per on, tenies raó :)
|
Font: NLLB
|
***Okay…we are back to our love story!***
|
Ves per on tornem a tenir història d’amor!
|
Font: NLLB
|
So for me, it’s my neighborhood.
|
I, ves per on, és el meu barri.
|
Font: NLLB
|
Watch where you are going, or you will come where you are looking.
|
Ves per on vas o arribaràs a on estàs mirant.
|
Font: AINA
|
After you hear it, this is where the surprise comes in.
|
I ves per on és aquí on sorgeix la sorpresa.
|
Font: NLLB
|
Richard Nixon nearly implemented it across the USA.
|
I Richard Nixon, ves per on, qui gairebé la va implantar als Estats Units.
|
Font: NLLB
|
But he looks where he has met another long-distance runner, Galician, but a runner, and we’ll see who gets tired first.
|
Però ves per on s’ha trobat amb un altre corredor de fons, gallec, però corredor, i ja veurem qui es cansa abans.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|